Our Team

チーム

 
_MG_2438.JPG

林曉甫                                   

理事長 / マネージング・ディレクター

1984年東京生まれ。立命館アジア太平洋大学アジア太平洋マネジメント学部に在学中、アートが社会に生み出すユーモアや価値のズレに面白さを覚えボランティアとして活動に携わる。大学卒業後はNPO法人BEPPU PROJECTにて公共空間や商業施設などでアートプロジェクトの企画運営を担当し、文化芸術を起点にした地域活性や観光振興に携わる。「アートを通じて見えないモノを可視化させ、その状況下でしか生まれないアート体験を一人でも多くの人に届けたい」という想いから、2015年にNPO法人インビジブルを設立。International Exchange Placement Programme(ロンドン、2009 )、別府現代芸術フェスティバル2012「混浴温泉世界」事務局長(別府、2012)、鳥取藝住祭総合ディレクター(鳥取/2014,2015)六本木アートナイトプログラムディレクター(東京/2014~2016)、 Salzburg Global Forum for Young Cultural Innovators(ザルツブルク、2015)、女子美術大学非常勤講師(東京、2017〜). 

AKIO HAYASHI

Founder / Managing Director

Graduated from Ritsumeikan Asia Pacific University, Akio HAYASHI is a co-founder and runs an not-for-profit organization, inVisible, that develops art and creative placemaking based projects mainly in Japan with Hiroko KIKUCHI since 2015.  He had worked for the NPO BEPPU PROJECT including “Beppu Contemporary Art Festival 'Mixed Bathing World 2012’” as a Secretary-General, revitalizing the local community through arts and tourism whilst using public spaces and commercial venues. Other professional experiences include the Director for Tottori Artist in Residence Festival (Tottori Prefecture/2014,2015), the Program Director of Roppongi Art Night (Tokyo/2014,2015), and others. Currently, he lectures at Joshibi University of Art and Design.

HirokoKikuchi.jpg

菊池宏子

アーティスト / クリエイティブ・ディレクター

東京都生まれ。ボストン大学芸術学部彫刻科卒業、米国タフツ大学大学院博士前期課程修了。米国在住20年を経て、2011年、東日本大震災を機に東京に戻り現在に至る。MITリストビジュアルアーツセンター、ボストン美術館、あいちトリエンナーレ2013、森美術館などでコミュニティ・エンゲージメント戦略・開発に従事。また、「リライトプロジェクト」(東京、2015〜2017年)、「天昌堂プロジェクト」(新潟、2016年〜 )、「苦瓜推進協議会:The National Bitter Melon Council 」(アメリカ、2004年〜)、「寶藏巖農園肖像画計画」(台湾、2003~2004年)など、アート・文化の役割・機能を生かしたコミュニティ開発、地域再生事業に多数携さわる。その他武蔵野美術大学、立教大学兼任講師なども務めている。

HIROKO KIKUCHI

Founder / Artist / Creative Director

Hiroko KIKUCHI is an artist, educator, and community & engagement designer. Her experiences extend from creating socially engaged art projects, to providing engagement based strategic direction and leading educational programs for arts and cultural institutions; management of programs for arts, culture, youth development and community-building, and design thinking for social change. She has worked for the MIT List Visual Art Center and the Museum of Fine Arts, Boston, and her consulting clients include the Washington DC Office of Planning, Boston Public Library Foundation, the Kentucky Foundation for Women, and Vietnamese American Civic Association. After she returns to Japan in 2011, she has been involved in developing projects for arts and cultural institutions, and community-building, and creative placemaking for social change in Japan and the US, including WAWA project, Aichi Triennale 2013, Mori Art Museum, and others. She lectures at Rikkyo University.

IMG_3954.jpg

赤司展子

理事

東日本大震災・原発事故からの再興に取り組む福島県双葉郡の教育復興プロジェクトに携わったことをきっかけに、教育のあり方や、好奇心や想像力への関心を高める。一人一人が違いを認め合いそれぞれの創造性を発揮できる社会を目指し、教育の多様化を進めるためWe-Steinsを設立。早稲田大学商学部卒業後、総合商社、インテリア企画販売会社勤務を経てPwC Japanにて事業再生や新規事業開発に従事し、幅広い分野での事業企画やプロジェクト推進の経験を持つ。ウィーシュタインズ株式会社代表取締役。横浜学校支援ネットワーク理事。福島県富岡町学校支援コーディネーター。

nobuko akashi

Member of the board of directors

Nobuko AKASHI founded We-Steins Inc., which provides consulting services for educational institutes and develops original programs to make greater opportunities for co-innovative learning by all generations including children of all ages. Prior to this, she worked as a management consultant for PwC Japan and engaged in various business turnaround and development projects for clients from start-ups to world’s leading companies. After the Great East Japan Earthquake and the nuclear accident in 2011, she took the lead on the initiative called “Educational Innovation Vision in Futaba District of Fukushima” under PwC’s social contribution activities from 2014 to 2016. Based on these experiences, her focus has been on human creativity, imagination, curiosity and diversity in society.

image.png

加藤徹生

監事

幼少期の闘病経験から個人や社会の課題を変革の転機と捉えるようになり、 教育、少数者の支援、経済格差、まちづくり、国際協力などの分野で非営利組織の支援を行ってきた。東日本大震災での活動を経て、財団法人を設立。「非営利組織と篤志家の対等な関係」という原則のもと、これまで約8千万の資金を仲介し、12団体を支援。東日本大震災では、 299名以上の雇用を生み 21,000名以上の被災者の生活の再建に寄与。著書に「辺境から世界を変える」(ダイヤモンド社 2011年)

kato tetsuo

Auditor

Born in the last generation of severely asthmatic children because of environmental pollution in Japan. Impressed by the brightness of classmates who were having more severe symptoms than himself, this became the turning point that pushed him to take a leadership role in solving social issues. He started management consulting while at university, facilitating organizational change and business development for both business enterprises and nonprofit organizations. He has been questioning the relationship between givers and doers, and the question led him to launch a venture philanthropy organization following the Great East Japan Earthquake disaster. After undergoing heart surgery, he set up REEP Foundation, which facilitates relationships between donors and social entrepreneurs by structuring philanthropic trust. He has served 18 nonprofit organizations and social enterprises in Japan and Asia so far.